四合院守护何雨水何雨柱逆袭第133章 舌尖上的纽带
中秋的满月清辉尚未从四合院的瓦檐上彻底褪尽何雨柱已踩着晨露走进了红星轧钢厂专家楼的后厨。
炉火早早捅旺舔舐着巨大的汤桶底部桶内翻滚着牛骨与鸡架熬煮的高汤奶白的汤面上漂浮着几粒饱满的红菜头块浓郁的香气混合着水汽氤氲了整个空间。
“До6рое утро Иван Петрович!”(早上好伊万·彼得洛维奇!) 何雨柱将一筐洗净的土豆搬到案板旁对着刚踏进厨房、还带着清晨寒气的伊万总工用略显生硬但发音清晰的俄语问候道。
伊万灰白的眉毛惊讶地扬起疲惫的蓝眼睛里瞬间注入暖意嘴角咧开一个大大的笑容用力拍了拍何雨柱结实的肩膀: “До6рое утро Хэ! Очень хорошо!(早上好何!非常好!)” 几个随后进来的年轻专家也纷纷笑着用俄语打招呼。
何雨柱一一回应着简单的问候词手上动作却丝毫未停。
他操起沉重的厨刀手腕沉稳有力“笃笃笃”的切菜声带着明快的节奏。
土豆被迅速切成大小均匀的滚刀块洋葱切丝胡萝卜切丁。
动作利落精准与俄语的单词音节奇异地应和着。
“Картошка...(土豆)...Лук...(洋葱)...Морковь...(胡萝卜)...” 何雨柱口中低声复述着刚学会不久的名词刀刃在食材上划过仿佛将这些异国的词汇也一同刻进了肌肉记忆里。
给苏联专家做饭的这几个月灶台边就是何雨柱最好的语言课堂。
翻译老张的现场教学专家们用餐时随意的交谈甚至他们指点菜品时蹦出的词汇都成了他汲取的养分。
他兜里总揣着个小本子沾着油渍的纸页上密密麻麻记满了用汉字注音的俄语单词和短句。
“Хэ соль!(何盐!)”一个年轻的专家瓦西里探头进来喊道。
“Сейчас!(马上!)”何雨柱头也不抬地应道精准地从调料架上取下盐罐手腕一抖细白的盐粒均匀地撒入旁边一口正煸炒着牛肉块的大铁锅里。
“滋滋”的声响伴随着焦香升腾而起。
锅里是上好的牛腩肉已被煸炒至边缘焦黄油脂渗出。
何雨柱将切好的蔬菜一股脑倒入顿时更大的水汽和更丰富的香气弥漫开来。
他拿起一个搪瓷缸子里面是提前用开水化开、颜色深红的番茄膏。
手腕轻抬红亮的酱汁如同瀑布般淋入锅中与油脂、肉汁瞬间交融发出欢快的“刺啦”声。
浓郁的酸甜肉香霸道地顶开了红菜汤的气息。
“Бефстроганов?(斯特罗加诺夫牛肉?)”瓦西里吸着鼻子凑得更近眼睛发亮。
何雨柱却摇了摇头脸上露出一丝极淡的、属于厨师的自信笑容: “Нет. Это ‘Хэши Лао Ху Ню’。
”(不这是“何氏老胡牛”。
) 他口中的“老胡牛”灵感正是源于后世流行的“俄式土豆烧牛肉”却又不尽相同。
他摒弃了传统俄式做法中过于依赖酸奶油带来的厚重巧妙地融入了中式红烧的“炒糖色”技法。
在煸炒牛肉前他用一小勺珍贵的白糖在热油里耐心熬煮直到泛起细密的枣红色泡沫才迅速下入牛肉块翻炒上色。
糖色不仅赋予了牛肉深沉红亮的诱人色泽更带来了一丝微妙的焦糖风味中和了番茄膏纯粹的酸。
出锅前他才吝啬地调入一小勺灵魂的酸奶油取其奶香醇厚点到即止。
“Попро6уйте.(尝尝。
)” 何雨柱用长柄勺舀起一小块裹满浓稠酱汁、色泽红亮的牛肉又搭上几块软糯的土豆和胡萝卜丁递到瓦西里面前。
瓦西里迫不及待地吹了吹一口吞下。
牛肉酥烂入味浓郁的番茄酸甜中裹挟着一丝难以言喻的焦糖甘香和奶脂的圆润土豆吸饱了汤汁软糯咸鲜。
“Огонь!(太棒了!)” 瓦西里烫得直哈气却高高竖起大拇指满脸惊喜“Это не наш 6ефстроганов! Это... волше6но!(这不是我们的斯特罗加诺夫牛肉!这…太神奇了!)” 他的大嗓门引来了其他几位专家。
小小的厨房门口挤满了毛茸茸的脑袋好奇地张望。
何雨柱索性将大锅端到一旁保温另起一只小炒锅。
热油滑锅倒入打散的鸡蛋液。
“滋啦”一声蛋液迅速膨胀凝固成金黄的蛋饼。
他手腕一颠蛋饼在空中利落地翻了个身另一面也煎得焦香。
蛋饼被迅速铲出切成菱形块备用。
锅中留底油下入切好的西红柿块猛火快炒炒出红润的沙瓤调入少许盐和糖再倒入鸡蛋块快速翻炒均匀。
小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。
本文地址四合院守护何雨水何雨柱逆袭第133章 舌尖上的纽带来源 http://www.kuangyuzongcai.cc





